Бібліотека Конгресу США почала правильно писати назву української столиці
2019-09-17 15:31
КИЇВ. 17 вересня. УНН. Бібліотека Конгресу США офіційно запровадила використання назви столиці України англійською мовою – Kyiv. Про це йдеться у повідомленні в Twitter онлайн-кампанії МЗС #CorrectUA, передає УНН.
КИЇВ. 14 вересня. УНН. Аеропорт Праги імені Вацлава Гавела почав коректно писати назву Києва англійською мовою – Kyiv. Про це повідомив у Facebook посол України в Чехії Євген Перебийніс, передає УНН.
КИЇВ. 13 листопада. УНН. В аеропортах Парижу на електронних табло почали писати назву столиці України відповідно до національного стандарту – Kyiv замість Kiev. Про це повідомило Посольство України у Франції, передає УНН.
КИЇВ. 30 жовтня. УНН. Аеропорт португальської столиці Лісабона змінив написання назви української столиці відповідно до національного стандарту — Kyiv, пише УНН з посиланням на Twitter української дипломатичної місії у Португалії.
КИЇВ. 2 лютого. УНН. Міжнародний аеропорт Дубаю перейшов на правильне написання назви столиці України, Києва, латинкою. Про це повідомило Міністерство закордонних справ України, передає УНН.
КИЇВ. 17 жовтня. УНН. У світі 55 міжнародних аеропортів використовують коректне написання столиці України. Про це повідомляє УНН із посиланням на офіційний інформаційний канал Міністерства закордонних справ України у Telegram.