КИЇВ. 8 липня. УНН. Аеропорти в Хургаді та Шарм ель-Шейху почали правильно писати назву української столиці. Про це йдеться у повідомленні кампанії CorrectUA у соцмережі Twitter, передає УНН.
КИЇВ. 10 квітня. УНН. З наступного тижня аеропорт м. Даламан (провінція Мугла) переходить на українську транслітерацію. Про це у Twitter повідомив посол України в Туреччині Андрій Сибіга, передає УНН.
КИЇВ. 18 вересня. УНН. Генеральне консульство України в Мюнхені звернулося до 30 редакцій німецьких ЗМІ щодо правильного написання українських геоназв німецькою мовою. Про це йдеться в повідомленні у Twitter онлайн-кампанії Міністерства закордонних справ України CorrectUA, передає УНН.
КИЇВ. 14 вересня. УНН. Аеропорт Праги імені Вацлава Гавела почав коректно писати назву Києва англійською мовою – Kyiv. Про це повідомив у Facebook посол України в Чехії Євген Перебийніс, передає УНН.
Кросівки є універсальним видом спортивного взуття, який отримав зараз величезну популярність через свою зручність. У кросівках можна займатися спортом і фітнесом, здійснювати пробіжку і просто гуляти. Крім того, це відмінне взуття для...
Є міжнародне право. Парадоксально, але це право передбачає застосування мови найбільш наближеної саме до тієї, яку так бояться журналісти і правозахисники – мови війни.
КИЇВ. 17 вересня. УНН. Бібліотека Конгресу США офіційно запровадила використання назви столиці України англійською мовою – Kyiv. Про це йдеться у повідомленні в Twitter онлайн-кампанії МЗС #CorrectUA, передає УНН.
КИЇВ. 13 листопада. УНН. В аеропортах Парижу на електронних табло почали писати назву столиці України відповідно до національного стандарту – Kyiv замість Kiev. Про це повідомило Посольство України у Франції, передає УНН.
КИЇВ. 30 жовтня. УНН. Аеропорт португальської столиці Лісабона змінив написання назви української столиці відповідно до національного стандарту — Kyiv, пише УНН з посиланням на Twitter української дипломатичної місії у Португалії.