КИЇВ. 18 вересня. УНН. Стаття про столицю України в англомовному розділі Вікіпедії була перейменована із “Kiev” на “Kyiv” - через те, що популярність форми “Kyiv” у авторитетних англомовних джерелах значно зросла. Про це УНН повідомили у пресслужбі ГО “Вікімедіа Україна”.
У Росії вважають, що рішення США про зміну написання назви столиці України не є обов’язковим або рекомендаційним для картографічних служб інших країн, в тому числі РФ.
У 2018 році МЗС України розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до іноземних ЗМІ й іноземних аеропортів із метою коригування правопису міста Київ латинкою (#KyivNotKiev)
КИЇВ. 22 жовтня. УНН. Британська газета The Telegraph переходить на написання назви столиці України англійською мовою у коректній транскрипції - Kyiv. Про це у Twitter повідомляє посольство України у Сполученому Королівстві, передає УНН.
Европейский Союз изменил написание названия столицы Украины с Kiev на Kyiv в электронных адресах своих сотрудников. Вслед за ним это же делают некоторые медиа и аэропорты.
Європейський Союз змінив написання назви столиці України з Kiev на Kyiv в електронних адресах своїх співробітників. Слідом за ним це саме роблять деякі медіа і аеропорти.
КИЇВ. 26 червня. УНН. Найбільша в світі соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці — “Kyiv”. Про це повідомив у Facebook міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба, передає УНН.
КИЕВ. 18 сентября. УНН. Статья о столице Украины в англоязычном разделе Википедии была переименована из \"Kiev\" на \"Kyiv\" - из-за того, что популярность формы \"Kyiv\" в авторитетных англоязычных источниках значительно возросла. Об этом сообщили УНН в пресс-службе ОО \"Викимедиа Украина\".
КИЇВ. 6 жовтня. УНН. Головний британський суспільний мовник ВВС почав правильно писати назву української столиці в результаті проведення онлайн-кампанії за вірне написання англійською назви міста. Про це повідомляє УНН з посиланням на Twitter міністра закордонних справ України Павла...