#KyivNotKiev: перший аеропорт Швейцарії змінив написання столиці
2019-04-26 18:32
КИЇВ. 26 квітня. УНН. Аеропорт Цюриха доєднався до флешмобу #CorrectUA та вирішив змінити назву міста Київ у латинській транскрипції на український варіант Kyiv, замість російського Kiev. Про це інформує УНН із посиланням на Twitter компанії.
КИЇВ. 24 жовтня. УНН. Другий по завантаженості аеропорт Великобританії Гатвік виправив написання української столиці: з Kiev на Kyiv. Про це повідомляє УНН із посиланням на пресслужбу Посольства України у Великій Британії.
КИЇВ. 12 листопада. УНН. Міжнародний аеропорт “Елефтеріос Венізелос” (Athens Airport) почав використовувати на табло при об’яві авіарейсів коректну назву української столиці. Про це у twitter повідомила прес-служба МЗС України, передає кореспондент...
КИЇВ. 16 травня. УНН. Один з найзавантаженіших аеропортів Центральної Європи, найбільший міжнародний аеропорт та головний транзитний хаб Швейцарії змінив написання столиці України KyivNotKiev. Про це УНН повідомляє з посиланням на Twitter сторінку МЗС України.
КИЇВ. 11 травня. УНН. Головний аеропорт Риму доєднався до флешмобу #CorrectUA, та вирішив змінити назву міста Київ у латинській транскрипції на український варіант Kyiv, замість російського Kiev. Про це повідомляє УНН із посиланням на посольство України у Італії у Twitter.
КИЇВ. 1 липня. УНН. Каїрський міжнародний аеропорт виправив написання назви української столиці з Kiev на Kyiv. Про це йдеться у повідомленні кампанії CorrectUA у соцмережі Twitter, передає УНН.
КИЇВ. 18 листопада. УНН. Міжнародний аеропорт Катару Хамад виправив на своїй офіційній інтернет-сторінці написання столиці України з Kiev на Kyiv. Про це повідомляється на сторінці у Facebook посольства України в Катарі, передає УНН.
КИЇВ. 4 липня. УНН. Аеропорт міста Женева виправив написання назви української столиці з Kiev на Kyiv. Про це йдеться у повідомленні в Twitter постійної місії України при Організації Об\'єднаних Націй та інших організаціях в Женеві, передає УНН.
КИЇВ. 4 квітня. УНН. Аеропорт британського Манчестера став використовувати коректне написання назви Києва. Про це повідомляє УНН з посиланням посольство України у Великій Британії у Facebook.
КИЇВ. 14 травня. УНН. Найбільший аеропорт Німеччини, міжнародний аеропорт Франкфурт-на-Майні відтепер використовує назву Києва латиницею згідно з українською транслітерацією. Про це у Twitter повідомила Генеральний консул України у Франкфурті-ма-Майні Алла Польова 13 травня, передає УНН.
КИЇВ. 6 листопада. УНН. Один з найбільших банків у Європі – австрійський Райфайзен Банк - змінив написання назви столиці України англійською – Kyiv, а не Kiev. Про це написав у Twitter посол України в Австрії Олександр Щерба, передає...