Легіонер ”Зорі”: Вирішив вчити російську мову, а не українську

2020-04-08 19:30
Німецький захисник \"Зорі\" Джоель Абу-Ханна висловився про адаптацію в Україні. Повідомляє сайт Sportanalytic.com. - Поки моя російська мова не на тому рівні, щоб давати вільно інтерв\'ю. Але я спокійно можу вийти в місто, кафе, ресторан чи супермаркет. Для мене це вже не проблема. Також можу підтримати невелику розмова. Проте в 2020 році у мене ще не було можливості працювати з учителем. Спочатку були збори, тоді моя травма, а тепер карантин. Знову хочу відновити уроки, але поки це неможливо. Коли усе це закінчиться, то знову візьмуся за вивчення російської. Важливо знати мову країни, в якій ти живеш і працюєш. Я знаю, що головна мова в Україні - українська. Але більшість людей в Запоріжжі і в цьому регіоні розмовляють російською. Так само і в команді. Тому я вирішив вчити саме цю мову. Якби я вивчив українську, то не зміг би з усіма спілкуватися.- Що краще - ваша російська чи німецька Юрченка? - Його німецький. Але треба врахувати, що він грав в Німеччині чотири роки. Дайте мені трохи більше часу, і тоді я вийду на новий рівень. Юрченко досить добре спілкується німецькою. Ми можемо поговорити з ним на серйозні і глибокі теми. Якщо у мене якісь проблеми, то я можу обговорити їх з Владленом рідною для мене мовою. А в Андрея Циганікса німецька навіть краще, ніж в Юрченка. Я жив з ним чотири роки в одному домі в Німеччині, коли ми обидва були в \"Байєрі\". Скрипник під час тренувань російською. Зараз я вже розумію все, що він говорить. Але коли у нас йде особиста бесіда або він хоче мені щось пояснити, то звертається до мене німецькою. Думаю, в майбутньому ми зможемо говорити російською, - сказав Абу-Ханна.Сайт Sportanalytic.com, читай новини про спорт українською!

© 2010 - 2024. Всі права захищено.