Було соромно, коли перекладав Ющенка, Кучму та Януковича, – Дмитро Чекалкін

2019-04-29 20:01
Щодо Ющенка в мене не було жодних ілюзій іще з 1994-го року, коли я вперше перекладав його виступ перед ізраїльськими банкірами. Він не міг скласти нормально речення. Він перескакував з однієї думки на іншу. Мені було соромно за нього. Було соромно свого часу і за Кучму, коли я його перекладав. Та й за Януковича теж було соромно.

© 2010 - 2024. Всі права захищено.